| Grafîa
ofiçiâ Quànde i forèsti veuan definî o dialétto zenéize popolàn, dîxan: - Che röba! o no se peu sentî; o fa scciupâ da-o rîe fìnn-a in càn! O l'é gremîo (= gremenîo) de zu, de sciù, de xeu... òh che orìbile gèrgo barbarésco...! - Va bén: se permetéi, me fàsso frésco e pöi ne cónto unn-a, câi figeu, da dôve rizultiâ cómm'ò za dîto, che o nòstro, a mi o me pâ fìn ciù polîto. Trovàndome da pöco int'un (= inte 'n) negòçio méntre aspêtâvo de vegnî servîo, discorîvan fra lôro (= lô) dôe scignôe. Unn-a a dixéiva a l'âtra: - 'l campanel, qul de la porta, e poi qul del giardin, qul del salotto e qul d' la camerera... A quésto pónto ò dîto: - Bónn-a sêra (= bónn-a séia). - e sénsa azónze àltro (= âtro) són scapòu. |
Grafîa
do Fìrpo Quande i foresti vêuan definï o dialetto zeneize popolan, dixan: - Che roba! o no se pêu sentï; o fà sc-cieuppä da-o rïe finn-a un can! O l'è gremïo de zü, de sciù, de xêu... oh che orribile gergo barbaresco!... - Va ben: se permettei, me fasso fresco e poi ne conto unn-a, cai figgêu, da dove risultiâ comm'ò zà dïto, che o nostro, a mi o me pä fin ciù pulito. Trovandome da poco in t'un negossio mentre aspetävo de vegnï servio, discorrivan fra loro doe scignoe. Unn-a a dixéiva a l'atra: - 'l campanel, qul de la porta, e poi qul del giardin, qul del salotto e qul d' la camerera... A questo punto ò dito: - Bonna sera. - e senza azzonze altro son scappòo. |
