Ancheu, a
partî da òtôbre, pe televixón
se védde sôlo da pubriçitæ de
demôe (a giöia di figeu, cómme se no ghe
n’avésan za abastànsa) ò
botìgge de bìbite ò
panetoìn. I negòççi en
pìn e sénpr’avèrti, e
stràdde càreghe de lûxe: pe
quarchedùn l’öriâ dî
ch’a tredicêxima a no bastiâ;
âtri faiàn fìnta de nìnte;
âtri ancón pasiàn tùtto o
dexénbre a-acatâ regàlli e
penscêi.
«È Natale, è Natale!», se
sénte dî tùtti i santìscimi
giórni. Se sto chi o l’é o
Natâle d’ancheu, no éuggio
pensâ a quéllo de domàn.
Vêi, inte ‘n’antîga
Zêna ascordâ, o Natâle o
l’êa visciûo inte
‘n’âtra mainêa.
Comensémmo co-o dî che o vêo
nómme zenéize pe ‘ndicâ o
giórno ciù atéizo de
l’ànno o l’é
quéllo de “Dênâ”
(fòscia da-e paròlle latìnn-e Deus
natus ò Dies Natalis). Ancheu, comónque, o no
l’é ciù dêuviòu
(ma sàiva bèllo rescrovî e
antîghe paròlle di nòstri poæ
zenéixi).
Fin a sciusciànt’ànni fa,
bén, no gh’êa goæi pe
vîve: ànsi, no gh’êa
pròpio in bèllo nìnte.
Figuræve: âtro che demôe,
èrboi (gh’êan, ma no
cóm’ancheu) e dôsci! O giórno
de Natâle o l’êa un di pöchi, se
no l’ùnico, pe inpîse pe bén
a pànsa. Se-e palànche no êan
goæi, s’anâva a mangiâ da
quàrch’âtra famìggia. Peu, se
ghe n’êa, s’apendéiva
quàrche mandarìn ò quàrche
bonbón ascì («Sùsitelo
bén bén prìmma de
mangiâlo!»), ma nìnte de ciù.
A cuxìnn-a, fòscia, a l’êa
mêgio de quélla d’ancheu: se
cuxinâva o pandóce zenéize
(âtro che Pandöri acatæ a-i
gréndi sopermercoéi!) e se fâva i raieu
(e se mangiâvan sôlo inte quéllo
giórno).
E tegnìmmo a ménte che o Natâle o
l’é ‘na fèsta
religiôza! Se stâva de ciù in
famìggia, se contâva de stöie
antîghe, e i figeu zeugâvan
tùt’insémme. Che mi sàcce,
regàlli no se ne fâva (a Pasquêta, o
séi de zenâ, i figeu
riçevéivan unn-a – e unn-a
sôla – demôa); ciù che
âtro, se dêuviâva e palànche
che gh’êa pe-o prànso.
L’érbo o no l’êa
nìnt’âtro che dötræ
ràmme a-e quæ s’atacâva da
frûta, ò quàrche
dôçe picìn. O prezépio,
seghiaménte, o conoscéi tùtti:
éuggio sôlo fâve notâ che,
into 1700, o prezépio zenéize o
l’êa coscì rinomòu
d’avéi dæto vìtta
adreitûa a ‘na schêua.
Mi diéiva alôa che sàiva bén
rescrovî o vêo Natâle, fæto de
pâxe-e amô, de tradiçioìn e
religiozitæ, do prànso e de partîe a
Ciapachìnze. Comónqu’o
ségge, v’òuguro de pasâ in
bón Natâle insémme a-i
vòstri câi. Ougûri!
Publicòu in
sciô Gazzettino
Sampierdarenese Anno XXXVI - N. 11,
dexénbre
do 2008